V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
chuangbo
V2EX  ›  翻译

Rolling in the deep 怎么翻译

  •  
  •   chuangbo · 2012-02-19 21:54:30 +08:00 · 2245 次点击
    这是一个创建于 4450 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。
    25 条回复    1970-01-01 08:00:00 +08:00
    bit
        1
    bit  
       2012-02-19 22:03:33 +08:00
    内心深受煎熬?
    lyklykkkkkkk
        2
    lyklykkkkkkk  
       2012-02-19 22:22:35 +08:00
    在深井里打滚(卖萌)
    RanceR
        3
    RanceR  
       2012-02-19 22:26:34 +08:00
    深里滚
    Platinum
        4
    Platinum  
       2012-02-19 22:42:01 +08:00
    被带沟里了
    whtsky
        5
    whtsky  
       2012-02-19 22:45:04 +08:00 via Android
    沟里打滚
    xatest
        6
    xatest  
       2012-02-19 23:02:32 +08:00 via Android
    深涌
    whtsky
        7
    whtsky  
       2012-02-19 23:21:03 +08:00 via Android
    翻滚的深处
    hnpdslyf
        8
    hnpdslyf  
       2012-02-19 23:33:23 +08:00
    民间翻译叫做 “滚深深”
    MarshallChen
        9
    MarshallChen  
       2012-02-19 23:36:54 +08:00
    老滚
    ck65
        10
    ck65  
       2012-02-19 23:38:37 +08:00 via iPhone
    闷骚。
    sjep
        11
    sjep  
       2012-02-19 23:49:21 +08:00
    fline
        12
    fline  
       2012-02-19 23:50:05 +08:00
    @ck65 这个好
    zhangsimon
        13
    zhangsimon  
       2012-02-19 23:54:45 +08:00
    @xatest 黄耀明和王菲都唱过的 《暗涌》 很不错(╯3╰)
    adi
        14
    adi  
       2012-02-20 00:01:37 +08:00
    暗夜沉沦
    JTR
        15
    JTR  
       2012-02-20 00:10:45 +08:00
    难道不是 蹂躏阴地?
    LZ是想说这个吧
    fline
        16
    fline  
       2012-02-20 00:21:59 +08:00
    @JTR 蒂……
    whtsky
        17
    whtsky  
       2012-02-20 00:39:28 +08:00 via Android
    噗…楼上…
    hanqian
        18
    hanqian  
       2012-02-20 01:51:07 +08:00 via Android
    辗转反侧
    Olivia
        19
    Olivia  
    MOD
       2012-02-20 02:50:21 +08:00 via iPhone
    蹂躏 +1
    batilo
        20
    batilo  
       2012-02-20 02:59:57 +08:00
    阴沟翻滚
    svampire
        21
    svampire  
       2012-02-20 03:00:14 +08:00
    越陷越深
    Frannk
        22
    Frannk  
       2012-02-20 11:02:28 +08:00
    rolling in the deep
    Rolling in the Deep is a description of one who is experiencing the absolute "depths" of either:
    1) Pure, passionate, unconditional and ethereal love. A love that takes you to new places of understanding about the human soul and the beauty of perfectly loving someone.
    2) Pure, passionate, and ethereal pain caused by the betrayal, rejection or an unrequited love that takes you to new places of understanding about the potential and often very real pain and anguish of human soul caused by another person.
    3) a song depicting such Joy and Pain by music icon Adele.
    Stacy is "rolling in the deep" with Bob.

    http://www.urbandictionary.com/define.php?term=rolling+in+the+deep
    ck65
        23
    ck65  
       2012-02-20 11:28:22 +08:00
    再给大家提供一条来自 songfacts.com 的“靠谱”解说:

    Adele could have called this song "We Could Have Had It All," but that would have been fairly typical and sound like something Whitney Houston would sing. Instead, she used another line in the chorus that is curious to American listeners, adding some intrigue to the song. So what does the phrase "Rolling In The Deep" mean? She described it to Rolling Stone as an, "adaptation of a kind of slang, slur phrase in the UK called 'roll deep,' which means to have someone, always have someone that has your back, and you're never on your own, if you're ever in trouble you've always got someone who's going to come and help you fight it or whatever like that. And that's how I felt in the relationship that the record's about, especially 'Rolling in the Deep.' That's how I felt, you know, I thought that's what I was always going to have, and um, it ended up not being the case."

    via http://www.songfacts.com/detail.php?id=21312

    不过如下面的评论所说,to roll deep 的含义在地区间有区别。我觉得怎么理解完全取决于个人。歌手能提供的只是这个字眼罢了。
    haohaolee
        24
    haohaolee  
       2012-02-21 14:48:59 +08:00
    而我不能理解的是这句歌词
    you played it to the beat, to the beat 何解?
    hzlzh
        25
    hzlzh  
       2012-02-21 15:12:38 +08:00
    沉沦到死
    关于   ·   帮助文档   ·   博客   ·   API   ·   FAQ   ·   我们的愿景   ·   实用小工具   ·   2958 人在线   最高记录 6543   ·     Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 · 32ms · UTC 13:00 · PVG 21:00 · LAX 06:00 · JFK 09:00
    Developed with CodeLauncher
    ♥ Do have faith in what you're doing.