比如《纸牌屋》中的 「 Doug 道格」 ( Douglas Stamper ),主角对他的称呼一直是简称,发音和 「 dog 狗」 一样。
比如 「 Trump 川普」,发音和「 tramp <美><俚>荡妇」一样。
还有金凯瑞演过一个叫「 Dick 迪克」的喜剧片,小写就是「 dick 阴茎」。
但是大家好像对此都无所谓的样子,这样的名字或姓氏不会让英语母语的人感到奇怪吗?
比如 「 Trump 川普」,发音和「 tramp <美><俚>荡妇」一样。
还有金凯瑞演过一个叫「 Dick 迪克」的喜剧片,小写就是「 dick 阴茎」。
但是大家好像对此都无所谓的样子,这样的名字或姓氏不会让英语母语的人感到奇怪吗?