1
dorentus 2013 年 9 月 11 日
发错版了吧。
特指普通话或者「官话」的话就用 Mandarin 或者 Mandarin Chinese;平时泛指的话直接 Chinese 就可以了啊。 |
2
talentliuyang 2013 年 9 月 11 日
取决于你的谈话对象。如果那哥们在香港或者广东呆过,你可以specify是mandarin还是cantonese。其他的,我想就直接chinese就行,主要还是取决于你的对象和谈话内容。
|
3
Perry 2013 年 9 月 11 日
mandarin倾向于口语方面,一些外国人看不懂中文字但是可以口语简单交流,那算是会点mandarin
|
4
leiz 2013 年 9 月 11 日
mandarin,没有之一
|
5
SkyLanD 2013 年 9 月 11 日
看你要说是语言还是文字
语言的话当然是 Mandarin 和 Cantonese 什么的,Chinese 也可以 文字当然只有 Chinese |
6
kawaiiushio 2013 年 9 月 12 日
zh-CN
GB/BIG |
7
T_Seed 2013 年 9 月 12 日
Chinese: 中文; Mandarin: 國語
|
8
Yepster 2013 年 9 月 16 日
Mandarin对应的是Cantonese或者Shanghainese之类的dialect, 这个词有些Orthodox和Official的味道, 就是满洲官话.Chinese这个词比较verbal和generalized.
类比的话,Mandarin就是Castilian(卡斯蒂利亚-拉曼查语), Chinese就是Español(西班牙语), 当然还有加泰罗尼亚语, 加利西亚语和巴斯克语甚至葡萄牙语的那些比较大的方言, 也可以理解为汉语里面的许多大方言. |