发起一个倡议,以后翻译“default”请不要用“缺省”

2015-04-17 10:02:30 +08:00
 professorz

请用“默认”,谢谢!真的是太无力吐槽了。

5291 次点击
所在节点   翻译
107 条回复
Borden
2015-04-17 14:12:08 +08:00
你要倡议你得写清楚为啥吧,顶烦这种装高冷的帖子。
Borden
2015-04-17 14:17:15 +08:00
翻到下面发现楼主居然还“懒得解释”,还贴个百度百科。。。。现在这些野生码农还真拿自个儿当颗葱~
liwei
2015-04-17 14:24:38 +08:00
@Borden 关键是百度百科也没摆出什么有力的论据说明翻译成“缺省”有什么问题。

另外,拿百度百科来做论据我也是呵呵了。
liwei
2015-04-17 14:25:40 +08:00
@Borden 另外,我怀疑楼主是对你这篇文章标题的精确打击啊,哈哈哈 :D

https://v2ex.com/t/180194
Borden
2015-04-17 14:27:20 +08:00
@liwei 必须的:D
caixiexin
2015-04-17 14:28:52 +08:00
give me a reason...
不然我就倡议大家翻译成 “迪佛路特” :(
liprais
2015-04-17 14:29:29 +08:00
好多翻译过来的名词都是有其特定时代下的具体含义的,只是随着科技进步这些具体的含义已经消失了,只剩下名词被延用下来
纠结这些名词的人多读点书吧
shyangs
2015-04-17 14:40:01 +08:00
这不用倡议,缺省的老家伙愈来愈少了,现在流行默认。
caixiexin
2015-04-17 14:43:39 +08:00
我觉得翻译这事除了“信达雅”这个方向,其实是没啥统一标准的,所以刚开始涉足某个领域翻译的人其实都很小心,因为会影响以后的方向(比较典型的是小时候变形金刚的翻译,其实很多名字都跟原文不搭边,这个风格后来一直延续到现在大陆变形金刚的翻译)。
如果为了防止歧义,直接用原始英文单词是不是更好,反正大家都是干it的,彪几个英文单词没人会说装b的= =
要是一个词都这么纠结,那以后跟港台同行交流的时候不是很蛋疼,计算机类的专有名词翻译都不一样哇(帮香港的一个同学修电脑,看了半天才想起“档案”是文件的意思= =||)
想想还是日本人省事,大部分外来词都用片假名,连“信达雅”都省了
ybh37
2015-04-17 14:55:45 +08:00
人家台湾人都是满口“软体”、“硬体”的
honeycomb
2015-04-17 14:56:39 +08:00
@professorz

就像他们说的那样:

对象缺少本应设定好的值,因此使用一个预先约定好的值,叫缺省
而默认强调了那个预先约定好的值

还有很多disgusting的事情呢
现代汉语中涉及自然科学,人文科学的词汇很大比例是日本人(以那时候的汉语为基础)造出来的,在那个年代,这一类词中国人给的翻译的很少,"微积分"是一个例子
bestie
2015-04-17 14:59:49 +08:00
@cst4you 缺国如何 hhh
penjianfeng
2015-04-17 15:03:09 +08:00
@shakoon I can't agree anymore...
twl007
2015-04-17 15:20:29 +08:00
既然要求这么高 还纠结中文干啥 直接看英文原版算了 你要觉得自己比人家翻译的好你为何不自己去翻译些技术文档共享出来?
xmh51
2015-04-17 15:38:10 +08:00
@caixiexin 纠正下,据北美电影贴吧的业内人士说,当年大陆翻译的变形金刚的角色名,是直接由香港孩之宝公司翻译的。
xmh51
2015-04-17 15:47:27 +08:00
顺便说下大陆个人感觉用的比较好的词汇:智能手机 ,台湾用的是智慧手机。现在所有的电子设备离智慧(智慧包含有:感知、知识、记忆、理解、联想、情感、逻辑、辨别、计算、分析、判断、文化、中庸、包容、决定等多种能力)还有十万八千里。
bullfrog
2015-04-17 15:54:11 +08:00
语言在不断变化,语言这个东西没有标准,都是约定俗成,
大多数人都认为默认设置和缺省设置是同义词,但是默认设置已经是大多数人的用法,就不要再用缺省了。

“缺省设置”: 找到约 249,000 条结果
“默认设置”: 找到约 689,000 条结果

http://www.google.com/trends/explore#q=%E7%BC%BA%E7%9C%81%E8%AE%BE%E7%BD%AE%2C%20%E9%BB%98%E8%AE%A4%E8%AE%BE%E7%BD%AE&cmpt=q&tz=
realityone
2015-04-17 16:16:32 +08:00
嘛,私以为和医生写病历狂草有点相似
xrui
2015-04-17 16:33:06 +08:00
楼主知道为啥要叫Holmes福尔摩斯吗?
casparchen
2015-04-17 16:37:55 +08:00
@penjianfeng 提醒一下语法错误

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/184268

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX