抱歉!我没能争取到《Reverse-Engineering-for-Beginners》一书的社区版本。

2016-05-29 21:02:34 +08:00
 veficos

前几天我在 V2EX 发了一个帖子求助,具体的可以看: http://v2ex.com/t/281403#reply93

因为本来这个乌云译版是有阅读限制的,我跟乌云商量了之后把之前翻译的内容开放了出来,希望能对它做一下修缮,然后作为社区公益版本让大家都可以阅读。

由于担心版权问题,我联系作者后在这几天和作者取得联系,作者很支持社区公益版,并且 start 和 fork 了我的分支,贡献了 epub book 格式的支持。

具体可以查看

http://beginners.re/RE4B-CN-partial/html/RE4B-CN-partial.html

http://beginners.re/RE4B-CN-partial/epub/RE4B-CN-partial.epub

https://github.com/dennis714/reverse-engineering-for-beginners

但是遗憾的是,作者已经把版本卖给了人民邮电出版社。作者协助我和人社沟通,最终只能争取到一部分章节的翻译,所以我也放弃了作为社区版本继续下去了(可能以后也要看人社的心情而被关闭掉)。

具体人社版本什么时候会出版我也不清楚。

另外,过一段时间我会把我的分支给隐藏了,可能会转移到 bitbucket 作为一个私有项目。如果有小伙伴希望能够阅读到这个版本,我创建一个 QQ 群: 565270515 。目前没有人: )

大家可以加入,在我的分支隐藏后会把这个版本分享给大家。但是人数有限(要加的快点哈,这群在人数到一定数目后会禁止加入),我也不能做过多的传播。这是关于这个 Repo 最后的说明,给上个主题关注这个 Repo 的小伙伴们一个交代。很抱歉,望理解。

也希望大家以后能够支持人民邮电出版社出版的版本吧,这个乌云版本确实质量有限。

实在很抱歉,我尽了最大的努力只换取了这个结果。 Orz

So Bad 。

7929 次点击
所在节点    程序员
41 条回复
Shura
2016-05-30 00:23:28 +08:00
《著作权法》第十二条 改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品,其著作权由改编、翻译、注释、整理人享有,但行使著作权时不得侵犯原作品的著作权。
不是很懂,按说自己翻译,不牟利,应该不侵权吧。
fcicq
2016-05-30 00:37:19 +08:00
@Shura 出版社同时买到了天朝地区的发行权. 只要出版社愿意, 你自己的译本就必须让路消失. 台版没限制但是对面的出版社可能嫌受众量小不买呢.
beatifullive
2016-05-30 02:33:48 +08:00
2.2.2 GCC-x86-64 的 “如果把这句换做给 rdi 写指针,会花掉 7 个 bytes.”,这个应该是 edi 吧。。
Slienc7
2016-05-30 06:36:40 +08:00
不是很懂你们,翻译这类书籍不是应该先确认授权?
原作者的仓库授权文件已写明是 CC BY-NC-ND 3.0 。

还是说你们不知道什么叫开源“协议”?
RIcter
2016-05-30 08:13:28 +08:00
@beatifullive 一般 x64 的都是 rdi 吧…
araraloren
2016-05-30 08:58:33 +08:00
~~ 有些不是很明白,某出版社买到的版权,我们就享受不到免费的了?
这坚定了学英语的信心。。 XD
zacard
2016-05-30 09:09:11 +08:00
干脆联合作者出本《 Reverse-Engineering-for-Next 》
wdhwg001
2016-05-30 10:15:01 +08:00
@Slienc7 原作者的授权是带有“禁止演绎”的,也就是说禁止翻译、修改等…所以才需要征得作者许可以满足 CC 上特别标明的“作者许可除外”的条件…
veficos
2016-05-30 10:24:14 +08:00
@Slienc7 之前翻译有跟作者沟通过,但是已经过去很久了,没想到已经被买了版权。
veficos
2016-05-30 10:48:31 +08:00
@beatifullive x64 的话,寄存器都是 64 位的,被扩展成以 r 开头。
jrhu05
2016-05-30 11:00:49 +08:00
@veficos 萝莉头像好评,~\(≧▽≦)/~
fo2w
2016-05-30 11:26:41 +08:00
虽然结果没有达到预期, 但是精神很让人敬佩, 感谢努力
mytsing520
2016-05-30 12:44:39 +08:00
CC BY-NC-ND 3.0 的内容为“署名-非商业性使用-相同方式共享”,也就是你可以自由的分享 — 在任何媒介以任何形式复制、发行本作品;演绎 — 修改、转换或以本作品为基础进行创作;只要你遵守许可协议条款,许可人就无法收回你的这些权利。
不过既然做了出版社发行,这条协议就已经不适用了。

我的理解如上,如果不对请指正,勿喷。
imlonghao
2016-05-30 12:50:49 +08:00
署名-非商业性使用-相同方式共享
不应该是 BY-NC-SA 么
应该是
署名-非商业性使用-禁止演绎
@mytsing520
mytsing520
2016-05-30 13:15:45 +08:00
@imlonghao 我的错,不好意思,看错了
youyoumarco
2016-05-30 14:22:26 +08:00
为楼主的行为点赞
ivandestiny
2016-05-30 15:01:51 +08:00
点赞,很支持楼主
congshuxiao
2016-05-30 15:22:44 +08:00
手动点赞,楼主加油
beatifullive
2016-08-06 11:43:15 +08:00
chapter 1 的方法怎么不翻译下,作者放到正文第一页啊!!!
veficos
2016-09-07 10:41:21 +08:00
@beatifullive 学习方法?有翻译一小部分的。

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/282076

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX