标准上海话简明教程在线版 | http://shanghainese.im | 保护上海话,保护母语

2012-05-12 20:29:33 +08:00
 LuoboTixS
《标准上海话简明教程》经过了三个月的修订,现在放出2012年5月简体修订版。本修订版主要有五个特点:1、整本书完整放出,共10章125页;2、繁体字转化为简体字;3、部分拼音增加国际音标注音;4、对部分的错误和疏漏进行了更正;5、难度和坡度不变。欢迎前往在线阅读:

http://shanghainese.im

你是上海人么?你热爱上海话么?你是不是苦于现在上海话听说读写的氛围太差,很多上海话都讲不来?你是不是知道你会发错很多音,但无法系统地学习更正?你是否担心普通话的影响会导致上海话的退化?没关系,现在你就可以通过这本书来了解上海话、学习上海话的体系了。

男女两個字区別在哪?餐巾纸的餐该读什么音?徐老師的徐怎么念?西和希有什么区别?"我"的鼻音到底是怎樣的?溪流到底怎样发音?等等等等。都可以在书中找到答案。

很多人以为,上海话的体系,包括韵母、声母和声调系统都是经验性的,没有规律的。这是错误的。上海话的体系非常完整。只是大家不知道罢了。只是没有一本好的教程,为大家仔细讲解这个体系。你想知道上海话有几个韵母,几个声母,或者几个声调么?想知道如何连读变调么?看了这本书,你就一目了然了。

本书采用了吴语协会所制订的上海话拼音方案,并以此拼音为教学主要工具。从韵母、声母开始,逐步讲授标准上海话的语音系统,带领大家进一步认识上海话。

全书包括对标准上海话的韵母、声母、声调、连读变调、固有词汇和语音的介绍,以及对新派上海话音系的介绍。内容深入浅出,将比较专业的研究成果,用作者本人的学习经验和研究成果,以及一套比较好的教育体系传达给大众。

作者朱宇浩,字子弘,号梦泽闲客。现就读于荷兰格罗宁根大学商学院。曾就读于复旦大学经济学院。另研究古代汉语、音韵学、方言学。 自2011年9月开始构思《标准上海话简明教程》一书,并於2012年2月完成初稿。现正在修订。

本站是由LuoboTiX(S)维护的实验性公益性项目,感谢教程原创作者朱宇浩同学(zyh911018@qq.com)的许可和大力支持。

愿这一项目会激发您学习沪语的热情!

本站与官方连载地址:
http://blog.sina.com.cn/zyh911018
同步更新,二者为此书网络唯一合法刊登地点。未经作者同意,不得转载、散播、盗用。引用请注明出处。如需出版可联系作者。作者保留一切权利。

本站相关事项咨询及网站建设意见请联系
LuoboTixS@gmail.com
7430 次点击
所在节点    上海
64 条回复
likuku
2012-05-13 11:21:54 +08:00
@LuoboTixS 哪里是受外来人员冲击?上海本地学校里就是倡导使用普通话的,从娃娃开始消灭方言了。
likuku
2012-05-13 11:27:18 +08:00
中文因为是表意的象形文字,而「汉语」以中文为书面记录为依托,所以根本不Care语音差异。其实在语音上,普通话与粤语的差异远超过西班牙语和葡萄牙语的差异。
cloverstd
2012-05-13 11:27:42 +08:00
请不要当着外地人的面,毫无忌惮的说起上海话,因为听不懂
LuoboTixS
2012-05-13 11:27:52 +08:00
@likuku 教委等机构的普通话政策导向 也可以视为受外来人员冲击吧?
LuoboTixS
2012-05-13 11:30:33 +08:00
@cloverstd 这里探讨的是上海话的保护和合理发展延续的问题 我相信出于刻意排斥外地人而使用沪语的人仍是少数 倒是也请部分人不要因为听不懂 就不尊重甚至打压攻击沪语文化
Hyperion
2012-05-13 11:31:50 +08:00
@likuku 有些不同意... 京剧和昆剧用文字记录下来, 剩下的东西还有什么意义吗?

@cloverstd 这可让我如何吐槽... orz
GordianZ
2012-05-13 11:35:01 +08:00
@LuoboTixS 主要是国家根本就没有想保护方言,全国统一普通话这种东西就是文化灭绝。
另外某些人说话的逻辑实在是奇葩,都怪党国教育的好啊~
iwege
2012-05-13 14:04:39 +08:00
感謝LZ

討論之前先站隊:支持跨地域交流上使用統一語言,但是對於想融入和理解當地文化,最好是學習他們的語言和表述方法,以增加自己的描述詞彙。

@likuku 你這裏說的中文說的是語言學的漢語族還是簡單的漢語,還是就統一來說的中文字?

如果你說的漢語族,這本身是否包含其他語言還有爭議。
如果只是想說文字,是否考慮到現代各地方言已經有‘文’,‘言’脫離現象了?

而且就算是文字,論字形,也有簡體,繁體,方言白字的區別;論文體,也有文言,現代漢語(繁,簡),粵語這幾種區分。

只是單單記錄文字,未必你就能達到統一,想要知道爲啥,最簡單的就去中文維基百科上看看有多少種語言轉化就知道了。

類似 @Hyperion 所說,單單記錄文字,如果不通曉語言,你也未必能看懂,更不用說讀了。 最簡單的:“唔係呀嘛?”,“佢話嚟我度。” 你可以嘗試用簡體的方法來處理下試試?表意象形字在這種情況下根本就沒用。

另外說到象形文字,這個並不能作爲統一的根源。不論各種方言白話,最簡單的就討論簡體和繁體。
繁體本身應該是最接近象形文字的,但是在我同學中使用的話,已經有部分人完全看不懂了。這...還只是字形的問題,我並沒有使用繁體用詞來說“伺服器”。所以就算是簡單的繁簡轉化也要涉及到字形和用詞兩種轉化,而不能直接說就完全統一了,更別說方言白話了...

@drej 語言的生命力強大怎麼來算?算國家的強大?算政治的強大?一門語言的生命力依賴與一個民族乃至一個國家的興旺。但是語言所寄託的一國之文化怎麼算?消亡的就是落後的?存貨的就是先進的這麼來想?不習慣說一個文化是否先進還是落後,而習慣說文化對應一個時代有什麼缺點和劣勢。同是語言,消亡一個,你就少了一個表達方式,少了一堆的詞彙和一個文化氛圍。

“(前略,請自己搜索)只要它好好地保存着自己的语言,就好像掌握了打开监狱的钥匙” by 《最後一課》。
likuku
2012-05-13 14:26:06 +08:00
汉语其实真是个奇葩,引用一篇豆瓣上的强文的部分来给各位参考:

八一八“雅利安人” : http://www.douban.com/note/205320843/

「这个钥匙的学名叫做——“比较语言学”。这个学问是近现代欧洲人文学科的重要组成部分,档次很高。但是这门学科在中国却鲜为人知,中国最著名的一位从事与比较语言学研究相关联的学者就是季羡林先生,不过戏剧性的是,同季先生的巨大名气成反比的是,很少有人确切的知道他到底是干什么的。
这样一门重要学科在中国灰常冷门,而更大的问题在于中国人对它的原理也很难理解。造成这种理解障碍的主要原因是我们的汉字。
汉字是世界上唯一一种还在使用的象形文字或者叫做表意文字。除此之外其他文字都是拼音文字或者叫做表音文字。这个表意文字有一个巨大的优势,就是它可以无视语言的不同而独立存在。神马意思呢?我们知道中国的方言千差万别,北方方言的代表普通话与江浙的吴音、广东的粤语、福建的闽南话、客家话有多大的差别呢?其差别远远大于意大利语与西班牙语的差别!但是我们却可以无视方言的存在而都称为——汉语。
总面积与中国相当的欧洲怎样呢?大小语言有400多种。同样,与中华文明历史悠久、程度相当的印度,有200多种语言,官方语言18种,有16种文字要印在钞票上!
对于语言问题,老外倒是比中国人看得清楚:
Chinese is not really one butseveral languages held togetherby a common script .
汉语实际上不是一个语言,而是同一文字形式掩盖下的若干种语言
可以想象的是,如果没有汉字,我们也采用拼音文字的话,像差别比较大的普通话代表的北方方言和吴音、粤语、客家话、闽南话,必然是不同语言,这个时候大家都不会因为自己只会一两种语言而自卑了,掌握五六种语言的“语言天才”,我们中国人也可以有哦。
即使像普通话、湖南方言这种比较接近的方言也会渐行渐远,最终成为不同的“语言”。比如我们知道,湖南话是“h”“f”,还有“n”“l”不分的,这样汉字“湖南”,用拼音表示,湖南人会拼写为“fulan”,与普通话的“hunan”是不是就是两回事了呢?
如果不幸,他们采用的是不同的字母体系,就像同为蒙古语的内蒙和外蒙,内蒙语采用的是传统的藏语、满语采用的八思巴文字母,而外蒙受苏联影响采用的是俄文字母,那么,外蒙内蒙同是操一种语言的蒙古族,也互相看不懂对方的文字,如果加上年代久远,变音就会更明显。我们知道如今的汉语跟几百年前差别很大,有学者认为客家话才是1500年前的普通话,那么现在有几个人能听得懂呢?如果没有汉字的存在,客家话早就会变成像“梵语”一样的一门单独古老语言被研究学习了。
这时候大家可以发现了吧,比较语言学为什么会在西方如此盛行而在中国无人问津,因为有汉字存在,即使汉语读音发生了天翻地覆的变化,但是文字3000年来却变化很小,沟通无障碍,大家本就是一家,何须多此一举呢?
但是,“比较语言学”对于采用拼音文字的世界,就太重要了,谁跟谁是近亲,或是远亲都存在于这千差万别的发音和变化的语法之中!」
iwege
2012-05-13 14:56:12 +08:00
@likuku 這篇文章裏面表述的是日常統稱,但是日常使用的時候,儘管同是漢字,就拿繁體來說,未必臺灣人就看得懂香港繁體。
lianghai
2012-05-13 15:38:38 +08:00
国际音标以及和英语语音对照的内容有不少问题,建议仔细查证……
drej
2012-05-13 16:13:15 +08:00
@iwege 我并没有「留存的就是先进消亡的就是落后」的意思,就好像我理解的进化论只有「适者生存」而没有「优胜劣汰」一样。
我的想法大致是这样的:
1.语言发展要顺其自然,该有的自然会有该走的你拦也拦不住,每回有个什么网络流行语盛行起来总会看到有人痛心疾首所谓的「汉语纯洁性」,但人们该用那些词的还是在用,过两年这些沉淀不下来的玩意自然也就没人用了;
2. 语言发明出来是用来交流和保存文化及知识的,因纽特人的语言中有几十个词用来描述不同的白色,假使因纽特人的语言明天就没了,那些不同的白色也还是在那里,原始部落的语言中可能有些词汇在别处都找不到对应的概念,但是没用的东西就是没用,「回字有四样写法」,这和收拾房间会把封存在箱子里两三年都没用过的东西直接扔掉是一个道理;
3. 上海话只是近200年来随着地区城市发展而发展起来的吴越方言的一支,因为一个分支的存续就谈到文化的延续性,不至于的。语言的生命力很大程度上和其所使用的民族或国家的经济实力有关,但中国已经是世界第二大经济体了是吧,所以我觉得还是得看一个语言所对应的各个文艺曲艺形式的发展,「没人再去听越剧昆曲」和「没人能说一口地道的上海话」哪个更值得担心?我觉着是前者;
4. 不需要担心文化多样性的问题,很多人担心全球化会毁了世界地区文化的多样性,可没看到全球化的趋势因此而有放慢脚步,就好像老人总是说乡村的生活多么恬静美好可是年轻人就是喜欢往大城市跑,一个方面的多样性减少会有其他方面的多样性发展去补足,整体上来看近代工业发展开始人类文化的多样性其实是越来越丰富的。
iwege
2012-05-13 17:11:25 +08:00
@drej 我先入爲主了,感謝送上。
haohaolee
2012-05-13 17:25:08 +08:00
表示又学到了新知识
LuoboTixS
2012-05-14 11:39:54 +08:00
@GordianZ 嘛⋯⋯意料之中(^.^)
cysnap
2012-05-14 12:15:05 +08:00
如果大家有使用的需求,自然会保留下来。

90后00后 周围如果说方言的人越来越少,他们为什么要背负这种“使命”?

现在对于很多年轻人,自己的母语就是普通话,何苦让他们去学离自己十万八千里的叽里呱啦的发音。(针对所有方言。)
LuoboTixS
2012-05-14 14:05:57 +08:00
@all 暂且不谈上海话的保护问题 基本上同样内容的这篇日志 我发布在人人和新浪微博上受到广泛关注分享后,现人人日志和所有用户对该日志的分享已被统一清除
对此我感到很无奈 是否可以理解为有关部门的策略就是最大可能的削弱一切和上海有关的信息和内容。毕竟上海已经不是过去的上海了,已经是全国的上海了。
yy77
2012-05-14 14:14:03 +08:00
不愿学的人可以不学,也没有办法强迫。但是总应该让我们这些珍视这门方言的人做一些保护这个方言的事情吧。
真是想不到还有人连这点也要攻击。
18m
2012-05-14 14:24:59 +08:00
@LuoboTixS 上海从来就是全国的上海,什么叫过去的上海?
文化就是顺其自然,你今天跳出来要求保护上海话;另外一个明天跳出来要保护客家话;照这个思路下去,岂不是不要交流了,大家各自去保护自己家乡话吧。
某地的地理人文从来就是和历史脱离不开的,所以不断的演变,不断的进步。从地理再引申历史上,那我们为了怀念故人,怀念这块土地的过去,大家以后是不是都学两句唐宋时期的问候语呢? 如果稍微再好学一点,大概要去学两句山顶洞人的”呜呜“鸣叫了吧?
LuoboTixS
2012-05-14 14:51:02 +08:00
@18m 我所谓的过去的上海是能够在吸收融合全国各地文化的同时保留上海本地文化特征的上海
真是抱歉戳到阁下G点了

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/35637

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX