A Learning Secret: Don't Take Notes with a Laptop Students who used longhand remembered more and had a deeper understanding of the material
原文部分内容:“ More is better.” From the number of gigs in a cellular data plan to the horsepower in a pickup truck, this mantra is ubiquitous in American culture. When it comes to college students, the belief that more is better may underlie their widely-held view that laptops in the classroom enhance their academic performance.
翻译:“越多越好。” 不论是从手机流量的多少还是到皮卡的马力,这句咒语在美国文化中随处可见。 当这个咒语来到大学生这里时,越多越好的这种信念就催使他们普遍地认为笔记本电脑在课堂上提高了他们的学习成绩。
原文链接为:A Learning Secret: Don't Take Notes with a Laptop
译文链接:一个学习的秘密,不要用笔记本电脑做笔记
License: 译文目前遵守 CC BY-NC-SA 3.0 CN 协议。根据原作者的 License 来进行调整。
感悟:作为一个一直在写相关的学习方法之类的博主,其实也是第一次看到有人论证了手写相比笔记本电脑记笔记,留存率会更高。只是机械地敲打键盘不会引起我们认知处理过程,这代表了我们每次搬砖的时候也许都只是类似于机械敲击键盘。
这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。
V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。
V2EX is a community of developers, designers and creative people.