“红灯区;风月区”:指以性交易或色情娱乐场所(如脱衣舞俱乐部、成人影院等)集中而闻名的城市街区。该词带有社会与文化语境色彩,使用时应注意场合与语气。(也可泛指“以成人娱乐业集中闻名的地区”。)
/ˌrɛd ˈlaɪt ˈdɪstrɪkt/
The city used to have a red-light district near the old train station.
这座城市过去在老火车站附近有一片红灯区。
After the new laws were introduced, the red-light district changed dramatically, and many businesses either closed or moved elsewhere.
新法律出台后,红灯区发生了巨大变化,许多商家要么关门,要么迁往别处。
“red-light”源自早期一些与性交易相关的场所会在门口或窗边悬挂红灯(红色灯光也常被用来暗示“暧昧/情欲”或“夜间营业”)。因此“red-light”逐渐成为与性产业相关的委婉说法;“district”意为“区域/街区”,合起来即“红灯区”。