V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
bthulu
V2EX  ›  生活

闲来想看点英语书, 像<傲慢与偏见>这种成书于 19 世纪初的, 语法是不是跟现代英语差异很大?

  •  
  •   bthulu · 21 天前 · 1308 次点击

    就好比 <三国演义>, 我们能看懂, 但你让一个学中文的外国人来说, 他只会说 这写的是什么鬼?

    11 条回复    2024-10-24 09:59:28 +08:00
    lordofmetis
        1
    lordofmetis  
       21 天前 via Android
    是,不如看看哈利波特暮光之城这些
    datou06415
        2
    datou06415  
       21 天前
    如果平时看英文原著较少的话,建议看看现代一点的作品
    如果实在想看 19 世纪的话,建议先从科幻类小说开始吧,科幻类小说的语言会平白朴素一点
    ygtq
        3
    ygtq  
       21 天前
    但是这种偏中世纪风格的, 不是更有趣么
    Alfon1
        4
    Alfon1  
       21 天前
    字节的豆包有 ai 伴读功能,免费,支持 PDF 中英对照,不过是机器翻译。

    微信读书付费会员可以 AI 翻译英文书,最低 5-6 元/月。快速读原版必备。
    Alfon1
        5
    Alfon1  
       21 天前   ❤️ 1
    微信读书 AI 翻译也是中英对照的。
    Sentimental
        6
    Sentimental  
       21 天前 via iPhone
    我之前试着看了几页,基本看几句就要查
    cliffgreen
        7
    cliffgreen  
       20 天前 via iPhone
    我就看看新闻 你说的这种长篇小说没坚持下去
    gzhjj
        8
    gzhjj  
       20 天前
    你看英文书是为了什么
    secondwtq
        9
    secondwtq  
       20 天前
    英文小说看得不多,语法没太大感觉,主要是很多生词
    非要说的话我感觉 19 世纪作品类比民国汉语,莎士比亚类比明清小说(不过现在一般发行的那个时期的作品,正字法都是按照现代标准调整过的,原文也是只能看懂一半),再往前就是屈原了
    maix27
        10
    maix27  
       8 天前
    回答问题:语法不会差很多啊,你看水浒传里提到的某家,破落户,帮闲,这些称呼都不常见了,或者是一些谚语俗语表达法因为时代变了不再用了。语法不会有很大的改变,表达习惯会。啥意思?就是你出去跟老外说话,人家觉得你土气或者很装。
    maix27
        11
    maix27  
       8 天前
    新概念里的一些表达都显土气了,更别说 19 世纪的作家写的了。
    关于   ·   帮助文档   ·   博客   ·   API   ·   FAQ   ·   实用小工具   ·   2859 人在线   最高记录 6679   ·     Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 · 39ms · UTC 13:34 · PVG 21:34 · LAX 06:34 · JFK 09:34
    Developed with CodeLauncher
    ♥ Do have faith in what you're doing.