首页   注册   登录
V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
EarthChild
V2EX  ›  English

英语好的老哥进来一下

  •  
  •   EarthChild · 95 天前 · 4911 次点击
    这是一个创建于 95 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。

    事情经过:多年前在香港地铁站有个老外要买去机场的票但是他买错了,可是票也出来了,他不要出来的票,我们就说了一句( you deserve it 我的理解是 你应得的你应该拿),这时候我印象里他瞪了我们一眼。。。后来来了一个英语较好的姐姐帮他买了票。。。我现在突然陷入尴尬的回忆,you deserve it 他是不是理解成 你活该了?我……有点羞愧啊!!!!

    第 1 条附言  ·  95 天前
    经过老哥们一天的批评,我已经好受多了。哈哈哈哈
    58 回复  |  直到 2019-10-20 01:38:51 +08:00
    flyaway
        1
    flyaway   95 天前   ♥ 7
    "you deserve it " 在当时的情境下,我觉得确实是会被理解成”你活该“……
    EarthChild
        2
    EarthChild   95 天前
    @flyaway #1 唉,睡不着了。头疼。。。
    korokke
        3
    korokke   95 天前   ♥ 4
    确实是,这个老外好惨,买错了票还要被骂...XD
    czhfrank
        4
    czhfrank   95 天前
    是的。。。

    但是我中文也没理解楼主原来想说啥?你是想说“你付了钱(即使买错了)也应该先拿出来(免得影响别人取票)”这样的意思吗?
    EarthChild
        5
    EarthChild   95 天前
    @czhfrank #4 我那时候觉得他花钱买了,即使买错了也先拿着指不定能退钱,唉,是我嘴欠!我那时候才初中。。。那时我只知道一个 deserve 我已经在抽我自己大嘴巴了。。。
    @korokke #3 今夜无眠。
    lovestudykid
        6
    lovestudykid   95 天前   ♥ 2
    买错了票,人家想退钱吧,就算你没莫名其妙说 deserve it,让他 keep it,也不合适。
    EarthChild
        7
    EarthChild   95 天前
    @lovestudykid #6 对不起我给九年义务教育丢人了,我没好好上课学习。即使现在的我经历过高考还是不知道这种情况如何应对哈哈哈哈哈哈哈哈哈
    nvkou
        8
    nvkou   95 天前 via Android   ♥ 2
    老外:友善度堪忧
    czhfrank
        9
    czhfrank   95 天前   ♥ 1
    @EarthChild 哈哈哈很正常,所以我有时候宁愿用长一点的句子说清楚,不容易有歧义。我可能会说,The payment has been made there’s no way to redo it here. 然后告诉他先拿票,去问讯台改或者退吧。
    robinlovemaggie
        10
    robinlovemaggie   95 天前   ♥ 6
    now, you deserve it.
    andrewpsy
        11
    andrewpsy   95 天前
    别难过!
    你迟早要死,相关的人也都会死,看了这贴的人也迟早都要死,到时候这个世界上就没人知道你这事了,有啥可尴尬的?
    alphatoad
        12
    alphatoad   95 天前 via iPhone
    真的笑,笑出声
    willrvr
        13
    willrvr   95 天前 via iPhone
    @czhfrank 你是想说 undo 吧
    shiyouming91
        14
    shiyouming91   95 天前 via iPhone
    You need to take this ticket to the customer service for the refund.
    ligyxy
        15
    ligyxy   95 天前
    所以就应该用简单英语,比如 you should take it
    01046
        16
    01046   95 天前 via Android
    哈哈哈哈哈哈,笑死我了,不过也是好事,敢开口说比啥都好。蛤蛤蛤蛤蛤
    LyunaGin
        17
    LyunaGin   95 天前 via iPhone
    尴尬都溢出屏幕了
    You deserve it
    knight322
        18
    knight322   95 天前 via Android
    活该!
    ryd994
        19
    ryd994   95 天前 via Android
    应该说 you should take it to a staff for refund
    或者 don't leave it here, it might be refundable.
    Phariel
        20
    Phariel   95 天前 via iPhone   ♥ 3
    一张嘴就是暴击 楼主可以的🐶
    Yvette
        21
    Yvette   95 天前
    其实讲中文在这也是嘲讽啊,人都买错票了还非说人是应得的……
    bojackhorseman
        22
    bojackhorseman   95 天前 via iPhone
    你活该🤣
    laike9m
        23
    laike9m   95 天前 via Android
    没毛病,确实活该
    jobscolin
        24
    jobscolin   95 天前
    。。。有种被嘲讽了的感觉
    s1th
        25
    s1th   95 天前 via iPhone
    You can return it
    justfly
        26
    justfly   95 天前
    哈哈哈 ,今日最佳!
    littleylv
        27
    littleylv   95 天前
    you deserve it
    page470075640
        28
    page470075640   95 天前 via Android
    知识点呐
    twjacy3
        29
    twjacy3   95 天前 via iPhone
    哈哈哈 ,今日最佳!
    hzwjz
        30
    hzwjz   95 天前
    瞪了你一眼,就已经很清楚了吧。就是活该的意思。
    gromit1337
        31
    gromit1337   95 天前
    YOU DESERVE IT !!
    Cooky
        32
    Cooky   95 天前
    挺好的,难得损一回老外让他们尝尝(
    cest
        33
    cest   95 天前
    就算是中文,这里说'你应得的'也不对阿
    OpenSSH
        34
    OpenSSH   95 天前
    多年前?
    Kilerd
        35
    Kilerd   95 天前
    大早上的,你想笑死我吗?哈哈哈哈哈哈哈哈
    spirit1431007
        36
    spirit1431007   95 天前 via Android
    哈哈哈,有种嘲讽的感觉🤣🤣
    fangxing204
        37
    fangxing204   95 天前 via Android   ♥ 1
    这类似 what's your problem?
    hahasong
        38
    hahasong   95 天前
    多看美剧不好了,这明显是嘲讽。课本教的根本不符合老外交流习惯
    lausius
        39
    lausius   95 天前 via iPhone
    you deserve it
    chuxiaonan
        40
    chuxiaonan   95 天前
    这种语境下肯定就是“活该”了哈哈哈
    其实是不是换种句式就对了?

    It deserves/ed to be yours. (不过不确定有没有这么说的)
    估计让我说 应该就是 Take it and you can get your refund.
    sigaritus
        41
    sigaritus   95 天前
    可以理解你的尴尬,但是我真的笑出声了
    duanxianze
        42
    duanxianze   95 天前
    哈哈哈哈哈哈
    ShundL
        43
    ShundL   95 天前 via iPhone
    老外:唉,我太难了。。。
    wengang285
        44
    wengang285   95 天前
    我要是那个老外,我感觉我会打你,哈哈
    killerv
        45
    killerv   95 天前
    哈哈,可以的
    zhaishunqi
        46
    zhaishunqi   95 天前
    哈哈,乍一看,我也觉得你要表达的意思是你活该~
    jdhao
        47
    jdhao   95 天前
    哈哈,这是骂人的话。。。。
    lwh0328
        48
    lwh0328   95 天前 via iPhone
    哈哈哈哈哈,感觉翻译成你活该有点怪,大概翻译成“你罪有应得!”差不多
    skydev
        49
    skydev   95 天前
    You deserve it.
    ice2neet
        50
    ice2neet   95 天前
    哈哈哈哈 这场景 You deserve it 不就是“你活该”吗
    zshstc
        51
    zshstc   95 天前 via iPhone
    你啊,你该啊!
    zllmh911
        52
    zllmh911   95 天前
    哈哈,老外只怕想打人
    hanqian
        53
    hanqian   95 天前
    作为初中生能说出 you deserve it 很不错了
    TheFLY
        54
    TheFLY   95 天前   ♥ 1
    别人经过努力拿到了某个东西时,可以这么说,意思是这是你应得的,你配得上;

    其他大部分场合基本就是「你活几把该」了哈哈哈哈哈哈哈哈
    AmberJiang
        55
    AmberJiang   95 天前
    哥们你是认真的吗?😂老外觉得 我太南了
    HankAviator
        56
    HankAviator   95 天前
    换位思考一下就很清晰了
    到了国外,语言不通或者一时没注意买错了,心情巨差,一转身一个和自己不同面孔的当地人面无表情,莫名其妙地说了句类似的话😁
    mengzhuo
        57
    mengzhuo   95 天前
    哈哈哈~
    LZ 承包了我今天的欢乐
    Bestda
        58
    Bestda   94 天前 via iPhone
    xswl。建议 livid 开个英语交流节点。哈哈哈
    关于   ·   FAQ   ·   API   ·   我们的愿景   ·   广告投放   ·   感谢   ·   实用小工具   ·   2034 人在线   最高记录 5168   ·     Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.3 · 28ms · UTC 14:55 · PVG 22:55 · LAX 06:55 · JFK 09:55
    ♥ Do have faith in what you're doing.