V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
git
Pro Git
Atlassian Git Tutorial
Pro Git 简体中文翻译
GitX
Livid
V2EX  ›  git

SourceTree 现在在征求翻译者帮助

  •  
  •   Livid · 2013-12-10 12:34:10 +08:00 · 4375 次点击
    这是一个创建于 3788 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。
    13 条回复    1970-01-01 08:00:00 +08:00
    ini
        1
    ini  
       2013-12-10 12:53:33 +08:00
    已注册账号加入,正在帮忙翻译。。
    ultragtx
        2
    ultragtx  
       2013-12-10 13:29:17 +08:00
    跑过去看了一眼,有的根本没法翻译啊,比如unstage中文应该对应什么,对于开发人员来说看到英文更明确吧
    cloudzhou
        3
    cloudzhou  
       2013-12-10 13:32:06 +08:00
    @ultragtx 能不能叫“尚未暂存”
    Coda
        4
    Coda  
       2013-12-10 14:00:33 +08:00
    英文菜的路过, 等着大侠们汉化好吧~ 辛苦了各位!
    akira
        5
    akira  
       2013-12-10 14:45:00 +08:00
    发现好多单词都不会翻译。。。
    tab
        6
    tab  
       2013-12-10 17:20:47 +08:00
    App本身不需要翻译吧。。。翻译个介绍教程啥的还差不多。
    caizixian
        7
    caizixian  
       2013-12-10 17:46:52 +08:00
    自己在用bitbucket,有关住过sourcetree,可惜XP linux貌似不能用
    感觉tortoisehg还可以
    so898
        8
    so898  
       2013-12-10 18:45:33 +08:00
    这破网站竟然不能显示我翻译了多少条!瞬间觉得没啥荣誉好刷的了……
    一会晚上回去把Message里面几个大长的给搞了算了……
    roricon
        9
    roricon  
       2013-12-11 08:15:28 +08:00
    @so898 确实,都不知道自己做了多少工作,荣誉感骤降……
    helloleo
        10
    helloleo  
       2013-12-11 11:03:30 +08:00
    @cloudzhou 这是个动词,应该翻译为「取消暂存」较妥。
    79bxh9b
        11
    79bxh9b  
       2013-12-11 21:57:23 +08:00
    暂存读起来太奇怪了,意思应该是移出提交清单
    felix021
        12
    felix021  
       2013-12-12 19:02:28 +08:00
    79bxh9b
        13
    79bxh9b  
       2013-12-12 21:52:11 +08:00
    囧 明明stash才应该叫暂存嘛,看来就算翻译了我也不会用中文版了
    关于   ·   帮助文档   ·   博客   ·   API   ·   FAQ   ·   我们的愿景   ·   实用小工具   ·   3334 人在线   最高记录 6543   ·     Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 · 27ms · UTC 00:05 · PVG 08:05 · LAX 17:05 · JFK 20:05
    Developed with CodeLauncher
    ♥ Do have faith in what you're doing.