你在字典和百科看到的文字读音,不一定是正确的

315 天前
 brader
又到了一年一度的春节购票了,我老家是大埔的,又让我想起了家乡的名字读音问题,12306 做的真的很好很细节,尊重我们当地人的习惯和传统:
https://cdn.ipfsscan.io/ipfs/QmYGJj7tRiQuK1QfE4gJf3eZtQNRmWWpwYRgtZapMiLqoj?filename=image.png

是的,这个就是没错的,也许你会说,你在各种输入法、百科、字典,看到的都是 bu ,但我们本地人从不这么念,我们都是念 pu 。

希望字典也多一点人文考究,而不是冷冰冰的权威
4644 次点击
所在节点    分享发现
51 条回复
klo424
315 天前
字典都是 bu 那就没办法了,不过话说回来这种情况挺多的,毕竟字典也总在变。12306 可能是有人投诉过?毕竟搜不到自己的家乡咋订票呀。
lowett
315 天前
讲标准的话,埔 这个就应该念 bu 啊,pu 是错的
cmdOptionKana
315 天前
梅州大埔?

“我们本地人从不这么念,我们都是念 pu ”
“我们出生,父辈就教我们这么念地名的”

梅州是以客家话为主吧?从小和父辈的念法,是指客家话还是普通话?
klo424
315 天前
@tsja 堡做地名一般都读 pǔ。
brader
315 天前
@allplay 我们这个地名,方言发音的话:有 pu (一声)、pu (三声)、pu (四声),但是要把它音译成普通话的话,在我们看来,它的发音和 bu 不沾边
allplay
315 天前
大约知道原因了,埔念 bu 的时候通埠。地名远意为大埠,但写出来是埔
beimenjun
315 天前
呃,这个字的 pu 读音其实很常见的,像厦门有前埔,后埔。

而且字典里也是有两个读音的,具体用哪个看条目啊……
koto
315 天前
@allplay 应该是《新华字典》和《现代汉语词典》等都把你们家收录为 bu 的发音,输入法也就按这个标准了。
河北有个乐亭,读 lao ,《现代汉语词典》专门收录了这个音,输入法也可以识别。
brader
315 天前
@cmdOptionKana 家乡交流客家话为主。现在普通话普及比较广,本地人使用普通话和外地人交流,也会下意识的念 pu 音
XXWHCA
315 天前
先别说读音问题了,拼音输入法用多了现在提笔忘字太严重了
brader
315 天前
@beimenjun 如果字典仅是多音字,那可以自由发挥的用,但是一些字典、百科之类的,比如百度百科,直接具体标明了哪里的地名,这个是直接性的指明了
https://cdn.ipfsscan.io/ipfs/QmNSoGVqQa4jk3yZa6uQuD5nSrgCsuc5z6wKuUjiLRxJjg?filename=image.png
brader
315 天前
@XXWHCA 正常,我现在写字,有时候得拿出手机来抄
beimenjun
315 天前
@brader

字典是人编的,有些时候就是有错误的。

地名读音这一块有问题其实是很正常的。字典说白了不管谁编的,也只是个参考,不是啥金科玉律。
CarryOnHxy
315 天前
看哪种读音群众更多,发展到差距悬殊时就变成正确读音了
lululau
315 天前
就着文盲语委,现在中文读音还存在对错问题?说不定明天语委就会把「吃饭」的发音改成「 la shi 」 了
allplay
315 天前
op 主过于矫情了.
重庆 本地读 CongQin ,字典普通话 Chong Qing ,没有一个人质疑字典不把本地读法标出来,或者说用拼音输入法打 congqin 打不出来想要的名称。
allplay
315 天前
楼主是质疑字典没有照顾方言,认为输入法没有体现方言。
dfkjgklfdjg
315 天前
我们这边本地人说地名也和普通话不一样从来都是叫 Ga Xing ,但是标准普通话说的是 Jia Xing 。
但是细想一下我这边的方言里面 嘉 / 加 / 假 / 嫁 都是说的 Ga ,而不是 Jia 。

所以如果把方言都算进去的话,emmmm……那就没完没了了。但其实字的读音也是在不断演变的,所以才会有修订啊。特别是 Gai 和 Jie 一样。
12306 有的话,应该是当地人订车票搜不到了之后投诉反馈的结果。
Dvel
315 天前
这古老的符号,它们在纸上跳舞,仿佛是不安地摇摆,迷失了方向的灵魂。它们的复杂与混沌仿佛在书写一个无人了解的故事,字里行间流淌着对时光、记忆及存在本身的感慨。
那是前年的某一天,我独自一人坐在昏暗的房间里。窗外的灯光透过薄薄的窗帘,斑驳地洒在书桌上。我心中的忧郁和纷乱像夜空中漂浮的云,难以言表。
我拿起笔,心中的情绪宛如潮水般汹涌而出,笔尖触碰到纸张,将心中一万匹草泥马又化作这古老的符号: [汉字的混乱]( https://dvel.me/posts/chinese-character-confusion/)。
Rockroll
315 天前
黄埔军校

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/1009700

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX