我想问一下,有没有这样的一款软件,可以把其他 APP 的文字翻译为中文,并且中文翻译覆盖在原文上,译文字体也尽可能依照原文字体?

2021-08-15 20:54:05 +08:00
 A1B2C3D4
4793 次点击
所在节点    问与答
52 条回复
Suigintou
2021-08-16 01:20:41 +08:00
@A1B2C3D4 不过你说的类似功能软件早年间我在安卓机上见到,需要 xp 框架,能够覆盖原本的英文翻译成中文,最后一句还是达不到,不过主要功能能用。
Suigintou
2021-08-16 01:23:28 +08:00
@A1B2C3D4 当初是在酷安上找到的,后来因为开始认识英文了就不用了。
locoz
2021-08-16 07:21:14 +08:00
你说的这种就是 OCR 翻译啊,译文字体尽可能依照原文字体这种功能靠 AI 应该可以实现,不是啥问题,而且很可能已经有人在做或者做出来了。

但是关键问题不在这里…

本身 OCR 就会因为五花八门的字体而存在识别错误的问题,再加上依靠 OCR 方式做必然会出现断句位置错误的问题,这都会导致翻译质量降低。

而且不同语言表述同一个意思的语句可不一定同长度,展示的时候即使是尽可能一样的字体,样子也很难美观。

另外就是有些语言的文字都是奇形怪状的,你要把中文按人家的字体来展示,很可能就会也变成奇奇怪怪的样子了,这使用体验真的好吗?

所以说 @shoaly #1 说你像产品经理说的真没毛病,就很有那味,拍脑袋想需求,感觉没有深入思考过 hhhh 。

---

@A1B2C3D4 #10 实际上有对应的,Google 全家桶里有个叫“Google”的应用,在设为辅助应用后是支持双指按压还是啥方式触发 OCR 翻译的,手机上做这类功能的厂商里我见过最早的就是 Google 。做这事关键难点在于权限,一般的 APP 没权限在后台截图,要不然就有隐私安全问题了...

@xtx #11 字幕组有些甚至是自己做的字体,比如 B 站的哈利波特系列;再极端点的还有做游戏翻译的,有些游戏里的界面文字并不是文本标签而是纯粹的图片,翻译组甚至得按着别人的字体一点一点画出来翻译后的文字...这些都是高定制化产生的效果,不能相提并论的。

@zictos #12 网页现在也走向花里胡哨的路线了,比如有些网页会采用 JS 填出来的文字,而不是按规范在 HTML 中填出来;还有些网页会采用 CSS 来改文字,实际内容和 HTML 里的内容完全不一样;还有些是直接放个渲染后的图片文字;再极端点的还有用 JS 实时渲染出来文字的...这对于浏览器那种依靠读取纯文本的方式做翻译的功能来说简直就是灾难。
locoz
2021-08-16 07:33:14 +08:00
@locoz #23 补充一下之前收藏的用 AI 仿字体的相关资料:
由风格学习算法自动生成大规模手写字体 https://zhuanlan.zhihu.com/p/24454237
Rewrite: Neural Style Transfer For Chinese Fonts https://github.com/kaonashi-tyc/Rewrite

但是这种都是同语种的情况,也就对字体效果要求非常高的需求才会用到,如果只要简单模仿一下很可能都不需要这么麻烦,拿截图里的字仿一下估计都够了。

实际上真要做的话都不一定需要这么仿出字体来,而是直接让 AI 判断字体库里哪个字体与截图中的更相近,然后直接拿那种字体去显示,效率更高而且还不用担心显示出错。
A1B2C3D4
2021-08-16 09:06:01 +08:00
@locoz 我就是想一下而已啊,别拿我跟那玩意儿比较,我又不是瞎想,因为以前用谷歌浏览器的时候,我发现它的全局翻译很溜,甚至达到了字体上的一致,突发奇想有没有应用上的全局翻译,能达到这种程度。
Spoter
2021-08-16 09:37:05 +08:00
不可能,只要 app 开发者不支持就不可能。android 日后也许能通过 Xposed + 插件实现,iOS 肯定不行,没有权限。
oott123
2021-08-16 09:47:06 +08:00
买两个手机,一个用来看 APP,另一个拿谷歌翻译的实时翻译功能对着另一个手机屏幕拍
locoz
2021-08-16 10:26:33 +08:00
@A1B2C3D4 #25 不是瞎想但是没细想嘛,有些拍脑袋定需求的不就是因为没细想所以才显得好笑吗😂谷歌浏览器的翻译是直接修改文字的,字体当然一致啊,你要是换成正常 OCR 翻译的根本没有一致的情况。
locoz
2021-08-16 10:27:44 +08:00
@Spoter #26 能截图和置顶显示就能做,Android 是随便就能实现的,iOS 的话估计没法置顶显示?
tankren
2021-08-16 11:00:44 +08:00
英译中 还要字体一致 这是什么鬼 英文字体能和中文字体一样吗。。。
www5070504
2021-08-16 11:25:07 +08:00
pc 端的有道词典有点像你的描述 手机端要实现的话感觉挺难
WaterMC
2021-08-16 11:55:05 +08:00
“产品经理” 作为调侃用词,因不同水平和能力的从业者,本身存在“无礼取闹需求”提出,其实这行的人来说也都能一笑而过。

@A1B2C3D4 只是不理解为什么在回复的楼层里面,就被冠以“那玩意儿”来指代了呢?
huZhao
2021-08-16 11:58:21 +08:00
等待 app 的语言开通公共的 API 的话,倒是可以实现,目前还没有这样的 API,让你的 app 可以调用其他人 app 语言 API 。不过划词翻译,截图翻译,是可以实现的,并且已经发布 App Store 了。
silencelixing
2021-08-16 12:09:51 +08:00
了解一下 android 的 xposed 插件,有个叫全局翻译的插件,可以实现你说的这种效果。
sky96111
2021-08-16 12:10:09 +08:00
silencelixing
2021-08-16 12:11:07 +08:00
Cielsky
2021-08-16 12:20:08 +08:00
@locoz 置顶的话画中画也可以凑合下吧
James369
2021-08-16 13:46:08 +08:00
网页版叫 google 翻译,windows 版本叫内码转换工具-比如南极星。
ku9527
2021-08-16 14:06:21 +08:00
2000 年左右的时候,pC 上流行的 RichWin, 可以达到你这个要求,手机上不让你 hook, 估计实现不了
whywaoxaks
2021-08-16 14:10:49 +08:00
pc 时代有,比如金山快译,手机上真没见过。

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/795932

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX