B 站这个翻译的太风骚了

2022-03-05 23:19:06 +08:00
 pupboss


动态 -> dynamic
14016 次点击
所在节点    分享发现
127 条回复
necpom
2022-03-06 10:52:57 +08:00
对用户可能不友好,但是对于开发来说非常好记。
pcmgr456
2022-03-06 10:54:27 +08:00
爱用不用,反正大多数人不懂英文,大会员还叫 big 呢
treo
2022-03-06 10:56:17 +08:00
不如京东,把风控翻译成 windControl

https://plus.jd.com/right/windControl
cvbnt
2022-03-06 11:12:45 +08:00
@treo 谷歌翻译直接翻译风控也是 wind control ,风险控制就对了 risk control
kxxoling
2022-03-06 11:24:08 +08:00
又不是不能用 doge
cmdOptionKana
2022-03-06 11:29:15 +08:00
@necpom 不管用户还是开发,都不需要记忆这个东西。

名词变形容词,错得很离谱,应该被嘲笑。不对就是不对,不好就是不好,与记忆是否便利无关。

代码该不该改看他们自己决定,改不改问题不大,知道错了下次写对就好。
ttgo
2022-03-06 11:36:38 +08:00
见过有人用「 log 」
tenserG
2022-03-06 12:37:09 +08:00
moments 这种还好,亲身体验,汉语言简意赅,比如合法证明,四个字翻译成地道的英文需要二十多个字母,遂抛弃英文语态习惯表达使用最傻的 legalprove...
AoEiuV020CN
2022-03-06 12:47:16 +08:00
只要能统一就不错,就怕每个人对这个翻译都不一样,加点代码就多一个翻译,
Suddoo
2022-03-06 12:54:00 +08:00
很多都是汉语拼音,这个已经不错了
agdhole
2022-03-06 12:59:12 +08:00
平时没少查动态变量
JRyan
2022-03-06 13:02:25 +08:00
这种应该产品给的
Danswerme
2022-03-06 13:20:13 +08:00
@lafuerza 你肯定看我代码了😅,我就是这么写的。
HackerJax
2022-03-06 13:29:27 +08:00
血压 UP
siteshen
2022-03-06 13:43:19 +08:00
#44 @cvbnt 还好早就换「有道翻译」了。
jfdnet
2022-03-06 13:54:11 +08:00
dynamic
noun.
change within a system or process

Webster's Dictionary 内释义之一

用在这边感觉并没有不妥,楼主有点哗众取宠。
Jooooooooo
2022-03-06 13:56:42 +08:00
很明显是查过字典的.
jfdnet
2022-03-06 13:57:01 +08:00
@cmdOptionKana dynamic 也可以作为名词,不懂就查查字典吧。揪住这个点冷嘲热讽的楼主,真的蛮有意思的。
chocotan
2022-03-06 14:33:16 +08:00
@jfdnet 一个账号的文章(博文)列表 是 “a system or process” ?
那工厂生产出来的产品是不是也可以叫 dynamic
新闻是不是也叫 dynamic
视频是不是也叫 dynamic
VIVVACI
2022-03-06 14:55:14 +08:00
@jfdnet 那么请找出来一个其他用“dynamic”的 APP 或者网站,包括国外的,谢谢

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://www.v2ex.com/t/838270

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX