(美式口语,非正式,常带贬义)指“偏僻落后的乡下小镇”“土气的小地方”,暗含当地人观念保守、见识不广或缺乏城市化资源的评价。
/ˈhɪk.taʊn/
I grew up in a hicktown where everyone knew everyone.
我在一个乡下小镇长大,大家彼此都认识。
He moved from that hicktown to the city, hoping to find better schools, more jobs, and a wider world.
他从那个偏僻小镇搬到城市,希望找到更好的学校、更多工作机会,以及更广阔的世界。
由 hick(“乡巴佬、土气的人”,带轻蔑色彩的口语词)+ town(城镇)构成的合成词,用来把“土气/乡下”的评价直接贴到某个小镇上。整体语气通常不太礼貌,使用时需注意场合与对象。
该词更偏口语与俚语表达,在当代通俗小说、回忆录以及以口语对白为主的叙事文本中更常见;在出版物中也常见分写形式 “hick town”(而非连写),多用于带情绪色彩的自嘲或贬称语境。