一个可能有点无聊的话题:
在我的记忆里,中文里表达 third party 含义的词一直都是“第三方”,但近两年看到越来越多的人使用“三方”这个词,比如“三方应用”。 此前在我的人生中使用“三方”一词的,只有毕业时的“三方协议”,因为它的确是有三方( three parties )参与的。
1
Rickkkkkkk 126 天前
三方协议 指 你、学校、公司
第三方协议 意思明显不一样啊 |
2
cheetah OP @Rickkkkkkk 我的意思就是想说,现在的大量”三方“用法是错的
|
3
GeruzoniAnsasu 126 天前
「我司」也是错的。
说实话我见到说「三方组件」这种错误用法的还是比较少的,倒没感觉「变成」了 |
4
Donaldo 126 天前
没变吧,纯粹是人懒所以就错用了,我还是习惯说完整,毕竟这俩意思是不一样的。
|
5
jadehare 126 天前
那是用这个说法的人的错误,正确用法没有从第三方变成三方。
|
6
ButcherHu 126 天前
我觉得还好吧,只是不同语境下面有冲突。
“第 n”被简化成“n”我觉得是一种一直就有的用语习惯吧,比如说北医 x 院,解放军 xxx 医院。 |
7
NoOneNoBody 126 天前
还是之前说过的话,汉语主要是双音节词表达一个意思,大部分汉语使用者都习惯在可省略(口语,语境清晰)的情况下,将多音节缩略到双音节,但是书面语是不能这样用的;只是目前网络文字只是形式上的书面语,实际是口语文字化,语境仍然是口语
|
8
cmdOptionKana 126 天前
不对吧,这种错用“三方”也许有,但真的多吗?感觉不多啊
|
9
cheetah OP @cmdOptionKana 随便在 V2EX 就看到一个。。https://v2ex.com/t/1064474
|
10
cheetah OP @cmdOptionKana https://v2ex.com/t/1064409 不久前的另一个
|
11
None2 126 天前
是有部分软件开发者或开发公司,是这样错误使用……
譬如阿里云盘,他们上面的 tab 上是「三方应用」、「三方权益包」…… |
12
rdZZZ 126 天前
华为/阿里系喜欢用这种描述。。
一方研发(正式员工研发)/三方研发(外部员工研发)/三方件(开源组件或非自研的东西的统称) 尤其是这个三方件,真几把土... |
13
mayli 126 天前 1
就没文化,没办法
|