名詞(めいし):ある言語から別の言語へ文章や言葉を変換すること。また、その変換された文章そのもの。
/trænzˈleɪ.ʃən/
She is reading a Japanese translation of a French novel.
彼女はフランスの小説の日本語訳を読んでいる。
The translation of ancient texts requires not only linguistic skill but also a deep understanding of the cultural context in which they were written.
古代文献の翻訳には、語学力だけでなく、それが書かれた文化的背景への深い理解も必要とされる。
ラテン語の translatio に由来し、trans(向こう側へ)と latus(運ぶ、ferre の過去分詞)から成る。つまり「向こう側へ運ぶ」という意味が原義であり、ある言語の意味を別の言語へ「運び移す」という比喩から現在の意味が生まれた。中英語期にフランス語を経由して英語に入った。